— Я спас ее задницу.

«Это кажется очевидным, однако мне все время приходится об этом упоминать».

— Она с этим не спорит, мистер Фостер, но считает результатом чистого везения тот факт, что вы до сих пор не ранили никого, кроме самого себя.

Тони хмуро посмотрел на Лию, которая выглядела… самодовольной. Не открыто, но все же.

— Ей не нравится, что она не может меня контролировать, — заявил он.

— Не представляю, чтобы ей такое нравилось, — К немалому удивлению Тони, Чи-Би улыбнулся.

— Это не… — начата было Лия, но Честер поднял руку и сказал:

— Мистер Фостер всегда умел разглядеть то, что появлялось перед ним. Это редкое качество. Мистер Гровз опознал руну, вырезанную на руке демона, — (Тут Кевин аж подпрыгнул.) — Вот она, — На листке бумаги, который поднял Чи-Би, быта нарисована завитушка, увенчанная волнистой линией, — Она находится в третьем круге интересной татуировки мисс Барнетт…

«Какой? Налицо легкое преуменьшение. — Тони посмотрел на Кевина, который снова покраснел. — Этот репортер слышит ложь даже тогда, когда его уши приобретают такой любопытный красно-коричневый цвет. Допустим, Лия не сообщила ему и Чи-Би о том, чем на самом деле является ее татуировка, но что же тогда она им сказала?»

— И похоже, указывает на то, что именно Лия была главной целью демона, — продолжал Чи-Би.

— Почему? — поторопил его Тони.

— Потому что такой же знак есть в моей татуировке, — ответила Лия и улыбнулась.

За ней на мгновение мелькнул Райн Циратан.

«Очевидно, история о взаимном притяжении рун оказалась достаточно правдивой, чтобы выдержать испытание даром Кевина, и весьма банальной, чтобы ничего не выдать. Похоже, Лия все еще не поделилась своей предысторией, пустила в ход демоническую сексуальную привлекательность, чтобы помешать Чи-Би и Кевину Гровзу задать неловкие вопросы. Видимо, только вампиры и демонские врата должны скрывать свою истинную сущность, в то время как волшебники остаются выставленными на всеобщее обозрение».

Тони хмуро взглянул на руну и поинтересовался:

— У демона из звукового павильона была такая же?

— Какая-то была, — признался Чи-Би, — Но он двигался слишком быстро, поэтому я не успел хорошенько ее разглядеть.

— Я знал, что это был не фанат, — пробормотал Кевин.

— Вообще-то, мистер Гровз, нигде не сказано, что демон не может быть фанатом.

— Думаете, в аду смотрят синдикатное телевидение? — Репортер фыркнул и продолжил, прежде чем кто-нибудь успел ответить: — Ладно, неважно. Я беру свой вопрос назад.

— Мистер Гровз пытался получить доступ к электронной копии страницы, которую он нашел. — Чи-Би отложил листок с руной и переплел пальцы, — Его подруга-астролог смогла лишь в общих чертах вычислить продолжительность демонической конвергенции, поэтому я предлагаю, чтобы он вернул себе оригинал и принес сюда. Пусть пергамент изучит наша консультант по демонам. Возможно, при ее опыте ей повезет больше.

Взгляд, который Чи-Би бросил на Лию, говорил, что босс считал, будто она сможет сделать все, к чему приложит свою хорошенькую головку.

«Фу-у».

Тони слегка затошнило.

Лия тоже посмотрела на Честера, почти говоря: «Вы спятили?»

— Вы позволите ему уйти отсюда? — спросила каскадерша.

— Почему бы и нет?

— Хотя он знает эту историю?

— Информация в полной безопасности, — сказал ей Кевин.

Тони хмыкнул. Тон репортера, его рука на сердце не помогали ему поверить в такое заявление. Похоже, тех двадцати минут, прошедших после нападения демона, когда Кевин находился внутри истории, было недостаточно для преодоления старых привычек.

— «В безопасности» не означает «не на бумаге», верно?

Обиженное выражение лица журналиста вызывало еще меньше доверия, чем искреннее. Несколько мгновений репортер трудился над нужной миной и в конце концов принял вид, который считал покорным.

— Хорошо, прекрасно. Но у нас еженедельное издание. Я должен сдать статью до трех часов следующей пятницы. За это время вы можете заставить меня передумать, верно?

— Да, это кажется довольно честным, если не считать того, что у тебя уже есть цифровые аудиозаписи в наладоннике. Они вполне подойдут для шантажа, если уж больше ни на что не сгодятся.

— Кевин!

Потрясенное восклицание Лии с сильным ударением на последнем слоге отвлекло внимание репортера, и Тони выхватил из его рюкзака карманный компьютер.

Тот ринулся, чтобы его вернуть, тогда Фостер поднял левую руку и заявил:

— Мы не можем тебе доверять.

Репортер подался в угол дивана, стараясь убраться как можно дальше от ладони волшебника, но все-таки не свалиться.

Он сердито посмотрел на Фостера поверх своего рюкзака и выпалил:

— Я журналист!

— По существу.

Все еще показывая писаке знак на ладони, Тони посмотрел вниз, на экран, и дважды нажал кнопку записи большим пальцем правой руки.

— Если бы он вышел в Сеть, то, наверное, послал бы звуковой файл прямо в свой офис.

— Нет, я… — Всеобщее недоверие заткнуло Кевину рот, — Да. Прекрасно. Я бы так поступил. Но вы не понимаете, — Он опустил рюкзак на пол и стал теребить лямку, — Это полное подтверждение дела всей моей жизни. Демоны, волшебники и секс!

— Что? — спросил Чи-Би, приподняв бровь.

— Не спрашивайте его об этом. — Тони подавил дрожь.

«Похоже, добродетель босса осталась нетронутой».

Тони снова повернулся к Кевину и начал:

— Итак, ты получил подтверждение. Ура-ура! Но у тебя все еще есть вопросы. Ты хочешь знать, почему демоны нападают на Лию и откуда они приходят. — Фостер улучил момент, рассмотрел знак на своей ладони, потом ухмыльнулся репортеру: — Тебе интересно, как я послал вон из этого мира тварь, способную прорваться в машину, сделал это одним пальцем, дьявол, даже при раненом плече. — Тони помахал левой рукой и почувствовал, как его сила всколыхнулась при этом движении, — Ты должен гадать, на что именно я способен.

«Это не является открытой угрозой».

— Вы меня запугиваете?

«Хорошо, может, и так».

— Я вас даже не знаю, ребята, — продолжал репортер, — Почему я должен делать то, что вам хочется?

— Потому что мы пытаемся спасти мир, Кевин.

— Замалчивая правду?

— Если приходится.

— Какой же мир мы в результате получим?

— Тот, который не завален расчлененными телами, ты, близорукий дурак.

— Вам нужен пергамент, который я нашел. — Кевин задрал подбородок. — Думаю, на моей стороне власть, позволяющая отстаивать свои интересы.

— Да? А я полагаю…

— Мистер Фостер!

Тони вздохнул.

«Если мы будем продвигаться такими темпами, то демоническая конвергенция закончится раньше, чем наша беседа».

— Вот тебе тема для размышления. Ты дашь нам взглянуть на пергамент, никому не расскажешь об этом, а я не буду стирать твои воспоминания.

— Никто не станет делать ничего подобного! — Этот протестующий возглас Чи-Би прибавил блефу некое правдоподобие.

Лия отбросила волосы за плечи, подошла к Кевину и грациозно опустилась у его ног. Она взяла руки репортера в свои, вместе с лямками рюкзака. Райн Циратан не показывался. Ничто не говорило и о том, что Честер тоже хоть как-то среагировал на ее поступок.

Лия вела рискованную игру, взывала к лучшим чертам характера Кевина. Учитывая, как репортер зарабатывает на жизнь, Фостеру оставалось гадать: не слишком ли много для этого типа — иметь хоть одну положительную черту.

— Кевин, пожалуйста. Работай вместе с нами. Не просто пиши правду, а стань ее частью. Встань против тьмы, ведь ты знаешь — она существует. Будь одним из героев.

— Герои умирают молодыми, — Репортер возвел глаза к потолку.

«Да, так и есть. Слишком».

— Мистер Гровз, если вы не хотите помочь, то мы не можем… не станем вас заставлять. — Чи-Би откинулся на спинку кресла и переплел пальцы. — Мистер Фостер, верните ему оборудование и проводите из студии.

— Вот так запросто? — раздался нестройный хор голосов всех присутствующих, кроме Честера Бейна.